Translation of "faccia uscire" in English


How to use "faccia uscire" in sentences:

La prego mi faccia uscire di qui!
Please let me out of here. Please let me out of here!
10 Or dunque vieni, e io ti manderò a Faraone perché tu faccia uscire il mio popolo, i figliuoli d’Israele, dall’Egitto’.
Come, then, and I will send you to Pharaoh, so that you may take my people, the children of Israel, out of Egypt.
Qualcuno mi faccia uscire da qui!
Somebody let me out of here.
Ho bisogno che tu ci faccia uscire fuori da qui.
I need you to let me get us out of here.
Qualcuno mi faccia uscire di qui!
Somebody get me out of here!
Caporale, faccia uscire questo di qui.
Corporal, we'll have this one out anyway.
Lo faccia uscire da lì, e noi lo ascolteremo.
Get him to come out, and we'll listen to him.
Mi faccia uscire da qui, Ia prego!
Please get me out of here!
Sì, sono ancora qui a meno che tu non mi apra la porta e mi faccia uscire.
Yeah, I'm still here unless you want to open the front door for me.
Lo faccia uscire dal mio negozio.
Get him out of my shop!
Faccia uscire dal paese quell'assassino prima possibile.
Get this shooter out of the country as quickly as possible.
Apra le celle e faccia uscire la gente!
Unlock the cells, let the people out!
Vuole che lo faccia uscire e rientrare dal retro?
You want me to take him out and bring him around back?
Lo faccia uscire, per oggi abbiamo finito.
All right. Get him out of the pool. We're done for the day.
Vuoi che faccia uscire queste femminucce?
You want me to pull these pansies out?
La faccia uscire da là, adesso.
Get her out of there, now.
Li faccia uscire dal giardino, o giuro che Ii prendo tutti a mazzate!
But you'd better get those guys out of my garden or I am gonna beat the crap out of them!
E ti diresti: "Se solo avessi all'interno qualcuno che non ho ucciso che faccia uscire i pirati all'esterno".
Then you'd be wishing, "If only there was someone I had not killed inside to ensure that the pirates then come outside. "
Vuoi che il Dottor Welton lo faccia uscire dal coma.
You want Dr. Welton to bring him out of the coma.
Aspetteremo che tu lo faccia uscire dall'altro lato.
We'll wait for you to flush him out on the other side.
Mi faccia uscire da questo inferno, Jorge.
Just get me the hell out of here, Jorge.
Un boccale di birra per chiunque faccia uscire questi due da qui.
A flagon of ale for whoever gets these people out of here.
Credono di essere i destinatari di qualsiasi cosa l'industria faccia uscire dagli stabilimenti perche' loro la consumino.
They think they are the recipients of whatever industry has put out there for them to consume.
Faccia uscire i suoi uomini dall'edificio.
Get your men out of the building-- it's a trap.
Lo faccia uscire da li' e mi faccia chiamare appena possibile.
Just pull him out of there and have him phone me as soon as possible.
Non mi obblighi a negoziare con quelle persone, non mi faccia uscire.
Don't make me negotiate with those people. Don't make me go out there.
Meglio tu lo faccia uscire al più presto, perché sta nuotando in una piscina... di liquido "arrabbi-otico"!
Well, then you better get it out of your body fast, because right now it's swimming around in a pool of angry-otic fluid.
Una storia di fantasia che ci ucciderà entrambi, a meno che tu non mi faccia uscire da questa cosa!
A fiction that will end us both, unless you let me the hell out of this thing!
Però preferisco che tu impieghi il tuo tempo a trovare qualcosa che faccia uscire di prigione Leonard Bailey.
But right now, I'd rather you spend your time finding something to get Leonard Bailey out.
La verita' e' che vorresti essere qui dentro con me, in attesa che qualcuno come noi ci faccia uscire.
Truth is, you even wish you were in here with me, waitin' for someone like us to bust us out.
Voglio che tu mi faccia uscire.
I want you to take me out.
Potrei essere stato io a versarlo e pensavo ad una permuta o una sostituzione o qualsiasi cosa mi faccia uscire dal reparto donna.
I may have spilled the wine, and I was hoping to exchange it or replace it, whichever will get me out of the ladies dresses department.
Qualcuno mi faccia uscire da questo posto di merda!
Somebody let me out this motherfucker!
Meglio che tu la faccia uscire.
You might want to get her outta here.
Voglio che lo faccia uscire subito da quella macchina.
I want you to take him out of that machine right now.
Poi la voglio fuori dal mio agente, o faro' in modo che il dottor Bishop la faccia uscire.
Then I want you out of my agent or I'll have Dr. Bishop figure out how to drive you out.
Ho bisogno che tu me ne faccia uscire.
I need you to get me out.
E lo sto facendo, andando alla ricerca di qualcosa che ci faccia uscire di qui.
And I am. By trying to find something we can use to get out of here.
E' pazzo, agente, lo faccia uscire, va bene?
He's crazy, Officer, get him outta here, okay?
Ho bisogno che tu lo faccia uscire.
I need you to get him out...
Sa, qualcosa che mi... faccia uscire dal Paese.
You know, something that will get me out of here.
La prego, fermi la macchina e mi faccia uscire.
Please stop the car and let me get out.
Buon Dio, signore, lo faccia uscire prima che anneghi!
Good God, man, let him out or he'll surely drown!
Voglio che mi guardi negli occhi, ok, faccia un respiro profondo col naso e faccia uscire l'aria dalla bocca, si rilassi.
Now, what I want you to do is look directly at me, OK, just take a deep breath in through your nose, letting it out through your mouth, and relax.
Per cambiare scena, a un certo punto, c'è bisogno di qualcuno che ci faccia uscire dal primo branco per portarci in un altro.
To do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock.
che li preceda nell'uscire e nel tornare, li faccia uscire e li faccia tornare, perché la comunità del Signore non sia un gregge senza pastore
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
perché tu apra gli occhi ai ciechi e faccia uscire dal carcere i prigionieri, dalla reclusione coloro che abitano nelle tenebre
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
Sopporterò lo sdegno del Signore perché ho peccato contro di lui, finché egli tratti la mia causa e mi renda ragione, finché mi faccia uscire alla luce e io veda la sua giustizia
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
0.9483540058136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?